Дети-цветы жизни,а я у мамы кактус :3
Название: Маленькая повесть о пиратах, или Эпопея о наследии разбойничьих генов
Автор: Nanna-chan
Бета: Flaming girl
Фэндом: Наруто
Пейринг: Саске/Наруто
Рейтинг: R ко всему фику. Отдельные главы будут НЦ (с указанием на это)
Жанр: романс, приключения, AU, джен и вместе с тем яой 0_о
Размер: макси
Состояние: в процессе
Дискламер: Все принадлежит Кисимото-сенсею, мои только тараканы в голове и сюжет, как побочный результат деятельности этих самых тараканов.
Саммари: Молодые пираты, только вставшие на путь разбоя (и вставшие вполне прилично и сразу с размахом) отправляются в опасное путешествие, чтобы освободить своего друга из плена врагов. На пути они встречают не мало опасностей, а так же молодого холодного капитана пиратского судна, согласившегося помочь друзьям в их нелегком деле.
Предупреждения: AU, ООС но не сильный, временами крепкие нецензурные словечки.
От автора:мне кажется, или работа над этим фанфом затягивает? Йо-хо-хо…
Разрешение на размещение: если кому и взбредет сея мысль, то где угодно, но только с этой шапкой, ссылкой на меня и оповещением меня же. Я не жадная.
Критика: жду с нетерпением, но исключительно конструктивного характера.
Пролог
1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
которой рушатся планы, а убийцы оказываются спасителями.
***
Наруто снимал бинты, чуть морщась, когда запекшаяся кровь больно отлипала от кожи вместе с белой тканью. Сняв налипшие на покрасневшую кожу и свежий шрам с тонкой еще нежной розоватой кожицей нитки, оставшиеся после бинтов, парень быстро обтер себя влажным полотенцем, стирая кровь и пот, и принялся одеваться в принесенную Матсури одежду. Свою уже не годную одежду Наруто небрежно скинул на пол и, натянув ботфорты, опустился на кровать.
Матсури была воспитанницей Гаары и его второй помощницей. Веселая эмоциональная девочка с почти фанатичным отношением к барону. Она что-то щебетала, пока Наруто ел, и почти обиделась, когда блондин ее попросил помолчать.
Слабое тело болело, кости ныли, трещала голова. Думать было тяжело. Сегодня он заберет свиток и тут же отправится за Джирайей. Там Гаара и его люди убьют Пейна, и Наруто сможет вызволить деда и вернуть себе душу. Главное, все успеть. Если они хоть немного задержатся, если что-то не получится, если ученик Забузы их обманет, Наруто не жить.
Блондин вздохнул и посмотрел на свои обветренные руки с неровно обстриженными стертыми ногтями, сбитыми костяшками, на свои мозолистые ладони и сжал их в кулаки.
- Мы успеем, - словно успокаивая себя, произнес Наруто. – Черт побери, из каких я только передряг не выпутывался?! Все будет в порядке. Все обойдется, и уже через неделю я буду дома… С извращенцем и своей родной душой.
Неожиданно парень дернулся и, помедлив, хрипло рассмеялся.
- Ага, как же! – Наруто откинулся на постель и потянулся. – Ведь мне надо еще помочь Учихе вернуть его корабль! Ну конечно. Честный уговор дороже денег.
Наруто хмыкнул и задорно улыбнулся.
- Надеюсь, он уберег моих обалдуев, иначе Кьюби грызанет его за причинное место…
Наруто вздохнул, и его улыбка померкла. Сакура и Дзюго. Он действительно надеялся, что с ними все в порядке.
Неожиданно послышалось рявканье Канкуро за дверью, топот ног, а спустя мгновенье дверь резко распахнулась, и на пороге показался Гаара со своей львицей.
- Что случилось? – Наруто рывком сел, пристально глядя на барона.
- Суну нашел флот, - коротко отозвался тот, на ходу заряжая пистолеты. – Одиннадцать кораблей заходят в бухту и в течение десяти минут достигнут расстояния залпа. Мы должны уходить.
- Ты собираешься бросить Суну, когда на нее напали?! – Наруто вскочил на ноги. – Ты же барон! Это твой порт! Ты должен его защищать!
- Одиннадцать кораблей, Наруто, - ровно отозвался Гаара, всучив блондину шпагу и пистолет. – Это много, если учесть, что сейчас Суна почти пуста. Мы не можем обороняться. Здесь нет крепостей, чтобы держать осаду, да и какая осада? Когда несколько точных ударов из пушки проделают здоровую дыру в любой стене? Суна была тайным местом. Ее могут найти только те, кто здесь уже бывал. А бывали здесь немногие. Мои люди никогда бы не открыли нашего местоположения другим пиратам. Это наша столица. Наш дом. И сейчас наш дом будут сравнивать с землей. Никогда Суна не была подвержена атакам. Поэтому здесь нет никаких крепостных стен и достойной оборонительной линии. Город обречен. Надо уходить.
Наруто дернулся и, стиснув зубы, кивнул.
Они быстро вышли из спальни. Вокруг носились взад-вперед люди с мушкетами и саблями в руках. Грянули залпы пушек, от которых у Наруто по спине побежали мурашки.
Началось…
Из-за поворота выскочила Матсури, едва не налетев на парней и, круто развернувшись, зашагала рядом.
- Они начнут обстрел через несколько минут, - быстро заговорила девушка. Вид у нее был сосредоточенный и немного нервный. – Я понятия не имею, кто их мог сюда привести. Либо среди нас был болтун, либо это кто-то, кто уже бывал в Суне…
- Не так много людей было здесь, - ровно отозвался Гаара.
- Здесь были Акацуки? – спросил Наруто.
Матсури бросила на парня быстрый взгляд. Гаара, чуть нахмурившись, произнес:
- Это одна из причин, почему я так хочу убить Пейна. Они были здесь однажды. На заключении договора. Мы хотели существовать параллельно, не мешая друг другу. Не удалось… Это было еще при моем отце. Почти десять лет назад. Пейн нарушил договор через год и убил моего отца. Так что у меня с ним личный счеты.
Наруто сощурил глаза. Еще один повод отстрелить чертовым Акацукам головы…
- Мы оставляем Суну.
Гаара вышел из дома, где его ждали выстроенные в ряд пираты в алых тканях с обнаженными торсами. У каждого изогнутая сабля в руках. Каждый смотрел прямо и преданно.
Наруто уже понял, что эти десять пиратов остаются здесь.
- Вы должны прикрыть наш отход, - распорядился Гаара. – Еще два отряда помогут нам в лесу. Я полагаюсь на вас.
Пираты молча кивнули и почти тенями скользнули к площади.
Наруто проводил их пристальным взглядом. С берега неслись крики, звуки взрывов, свистели пушечные ядра. С холма было видно, что к берегу уже пристали первые шлюпки с офицерами, которые тут же вступили в бой.
- Ну, вот и всё, - тихо прошептала Матсури, и ее лицо побледнело.
- Какое «всё»! – Темари, появившаяся за спиной девочки, отвесила ей тяжелый подзатыльник. – Пока жив барон, нет никакого «всё»!
Матсури ухватилась за ушибленную голову и, зажмурив один глаз, охнула.
- Отплывать придется чуть раньше, хотя хорошо, что раз уж флот напал, то до того, как мы отплыли, - произнесла Темари, уперев руки в бока. – Теперь мы знаем, что произошло, и не станем уже сюда возвращаться. По крайней мере, пока. Иначе мы могли бы оказаться в ловушке по возвращении сюда. Хорошо хоть команда уже на борту и все готово.
Гаара, казалось, не слышал сестру. Он пристально вглядывался в линию берега, где уже вовсю разворачивалась битва. Помедлив, он произнес:
- Все, уходим. Дальше тянуть мы не можем. Хватайте Забузу и вперед.
- И Забуза, и его пожитки уже готовы, - криво усмехнулся Канкуро, выныривая из парадных дверей с небольшим вещевым мешком за плечом.
Следом вывели Забузу. Теперь Наруто мог его рассмотреть – высокий плечистый мужчина с короткими черными волосами и ледяным оценивающим взглядом. Его грудь была покрыта глубокими страшными шрамами, на плече – пропитанные кровью бинты. Забуза бросил мрачный тяжелый взгляд на блондина, и тому стало не по себе. Ведь, в конце концов, из-за Наруто Забуза не смог выполнить заказа и сейчас находился здесь. Плененный, раненый, бледный, как смерть.
Его держали под прицелом сразу трое, несмотря на крепко связанные руки и цепь, на которой его держали словно пса.
Но даже в таком невыгодном положении Забуза вселял почти суеверный страх, и Наруто было неуютно стоять рядом. Почти жутко…
Крики сражающихся и лязг оружия стали приближаться. Гаара сдвинул светлые брови и, глянув на львицу у своих ног, обернулся к подчиненным.
- Уходим! Быстро!
Этот неожиданный рык, появившийся в голосе Гаары, вывел Наруто из какого-то оцепенения, и блондин тут же удобней перехватил пистолет и шпагу.
Команда тут же сорвалась с места. Наруто косился на бегущего, чуть прихрамывающего, Забузу. Мужчина и не думал сбегать. Сейчас для него, похоже, было главным выбраться с этого острова.
Гаара, Канкуро, Темари, Матсури, Наруто, Забуза и еще четверо пиратов, стерегущих пленника. Остальные пираты, что были в доме, кинулись к берегу встречать флот.
Наруто шумно выдохнул. Теперь главное добраться до корабля, а там уже они смогут уйти незамеченными, обойдя остров по дуге и отплыв с другой стороны.
Совсем близко, за спиной, послышался лязг оружия – кто-то добрался до площади.
- Быстрее! – вновь зарычал Гаара.
Звук выстрелов заставил Наруто шарахнуться в сторону. Ветки кустарников, через которые они неслись, валились на землю от несшихся за пиратами пуль. Погоня вышла на расстояние выстрела.
Гаара четким движением выхватил пистолеты и резко скрестил руки, положив их на плечи. Сразу два выстрела. Барон стрелял не глядя и не щурясь от вырывающегося при стрельбе пороха.
Идеальные до ужаса движения и равнодушие.
Темари и Канкуро резко остановились и, круто развернувшись, вскинули мушкеты. Несколько выстрелов, проредивших численность преследователей.
Наруто, наподдав скорости, бросил взгляд через плечо и увидел уже нагоняющих их Темари и Канкуро, а за ними, в полусотне шагов, около трех десятков солдат.
Они пытались стрелять на ходу, и пули свистели в воздухе, разливая за собой острый запах пороха.
Впереди показались лазурные просветы – берег совсем близко.
А погоня увеличилась в размерах. Видно люди, оставленные Гаарой прикрывать их отход, не справились…
- Наруто!
Узумаки резко обернулся и не поверил своим глазам – к нему со всех ног, ловко перепрыгивая высокие кусты и стволы поваленных деревьев, бежала Сакура.
- Сакура?! Как ты тут оказалась! – срывая голос, завопил блондин.
- С неба упала! – язвя, отозвалась Харуно, пропуская мимо пулю и хватая друга за руку.
- Они нас сейчас догонят, и тогда у нас не будет и шанса! – рявкнул Гаара, бросив быстрый взгляд на Сакуру и сразу же переведя его за спину.
- Я могу их задержать, - низко и уверенно произнес Забуза, и брови Наруто полезли наверх.
- Ты?! Ты хочешь нам помочь?! – охнул он.
- К черту вас, - рыкнул Забуза, бросив мрачный взгляд на блондина. – Передайте Хаку мой пистолет, что в сумке у вашего клоуна, - Забуза указал взглядом на тут же ощетинившегося Канкуро. – Сделайте это, а я не дам этим ублюдкам вас догнать. Договорились?
Наруто бросил взгляд на Гаару. Тот кивнул.
- Хорошо.
Глаза Сакуры расширились. Наруто и Гаара советуются? Наруто принимает решения? Плененный Забуза, которого они решили освободить? Да что здесь происходит?!
Все резко остановились и, развернувшись, открыли огонь по преследователям. Завязалась перестрелка, а Наруто, нацелив пистолет на веревку Забузы, стягивающую тому руки, выстрелил.
Мужчина рванул оставшиеся путы, тут же отлетевшие в сторону, и выхватил из рук Наруто пистолет. Тот лишь нервно дернулся, но противиться не стал.
- А теперь валите, - рыкнул Забуза, хватая второй рукой пистолет у одного из попятившихся охранников.
Сакура не верила своим глазам, но все действительно тут же вновь ринулись к кораблю, оставляя Забузу за своей спиной.
Момочи Забуза был одним из легендарных убийц всех пяти морей. Он никогда не допускал ошибок, и все задания, для которых его нанимали, были выполнены. За его голову были обещаны деньги, превышающие цены за головы некоторых баронов.
Демон Забуза. Сам дьявол во плоти.
И теперь он прикрывает тылы отходящих пиратов, одного из которых ему было поручено убить.
Мужчина усмехнулся своим мыслям и, вскинув оружие, ринулся навстречу врагу.
Шанса на то, чтобы выжить, не было. Ни одного.
Они добрались до корабля спустя несколько минут, слыша за спинами крики и хрипы умирающих.
Забуза знал свое дело.
Гаара не сказал и слова по поводу появившейся из ниоткуда Сакуры, зато руки у Наруто дрожали и ходили ходуном. Если Сакура здесь, то где-то тут должны быть и Дзюго с Кьюби, и Саске.
Только почему здесь одна Сакура?...
От возможного ответа Наруто похолодел и, как только они ступили на палубу, вцепился в девушку.
- Сакура! Где Дзюго и Саске?! Они живы!?
- Да, - чуть подрагивающим голосом отозвалась девушка и, помедлив, добавила уже чуть тише. – По крайней мере, Саске точно…
Наруто дернулся, как от пощечины.
- По крайней мере? Что это значит?!
- Саске на корабле Данзо, а Дзюго и Кьюби спустились со мной на сушу. Они остались на площади у дома барона, чтобы я смогла тебя найти.
- Саске? – раздался голос Гаары.
Наруто и Сакура вздрогнули и обернулись.
Корабль уже снялся с якоря, и он быстро набирал обороты под морским ветром, идя вдоль берега.
- Учиха Саске? – глаза Гаары сощурились. – Младший брат Учихи Итачи?
Наруто сглотнул.
Итачи. Бывший Акацуки. Один из врагов Гаары.
И Саске его младший брат.
- Это он привел сюда Данзо.
Гаара не спрашивал. Он говорил это с уверенностью. Он понял.
Сакура дернулась.
- Из-за вас Суна в огне, - Гаара шагнул к девушке, схватив ее за руку. – Это все из-за вас произошло.
Сакура охнула от боли и, сощурив глаза, рванула руку к себе. Гаара пальцы не разжал, продолжая впиваться ледяным взглядом в лицо девушки, но тут на локте барона сомкнулись пальцы Наруто.
- Отпусти ее, - с угрозой в голосе протянул блондин.
Гаара сощурился, но ладонь не разжал.
- У меня есть полное право ее пристрелить, - произнес он.
- Я сломаю тебе руку, - уверенно отозвался Наруто.
Его взгляд, выражение его лица, сильнее сжавшиеся на локте пальцы … Гаара не сомневался – руки Наруто не дрогнут.
Помедлив, Гаара разжал пальцы, и Сакура, наконец, вырвала руку. На смуглой коже остались красные следы, грозящиеся позже стать синяками.
Наруто, чуть выждав, тоже разжал ладонь.
Помедлив, он спросил у Сакуры, повернувшись к ней:
- Как вы оказались у Данзо?
- Мы узнали, что свиток у барона, - отозвалась девушка, хмуро глядя на Гаару и потирая больное запястье. – Плыли сюда, но нарвались на корабль Данзо. Единственный шанс выжить, да еще при этом и попасть к тебе, было привести Данзо сюда. К тому же, откуда нам было знать, что ты с бароном найдешь общий язык? Гаара Собаку для нас враг.
- Он был для нас врагом, - отозвался Наруто, бросив взгляд на мрачного Гаару и Матсури за его плечом. – Теперь он наш союзник.
Слово союзник неприятно резануло по слуху Гаары. Значит, всего лишь союзник?
- А что с Саске? – с долей волнения спросил Наруто. – Почему он остался на корабле?
- Данзо не позволил ему уйти, - вздохнула Сакура и чуть потупила взгляд. – Но мы с Дзюго обязаны были найти тебя и помочь, если что. Кто ж знал, что ты настолько смог позаботиться о себе, что барон стал тебе помогать?
Девушка фыркнула и слабо улыбнулась.
- Я рада, что с тобой все в порядке.
Наруто вздохнул и улыбнулся в ответ.
По крайней мере, Саске и Сакура точно в порядке. А Дзюго и Кьюби смогут за себя постоять… Все будет хорошо.
- И мне есть, что тебе рассказать, - добавила девушка и бросила взгляд на Гаару, словно спрашивая, можно ли говорить при нем.
Наруто кивнул и девушка, поманив парней в сторону, произнесла:
- Помощник адмирала, Сай, он предатель. Он сказал, что не хочет, чтобы свиток попал к Данзо.
- Не хочет? – Наруто вскинул брови.
- А еще он сказал, что знал, где находится Суна.
Гаара нахмурился и перевел взгляд на Наруто.
Блондин стоял напряженный, чуть покусывающий уголок губы и хмурящийся.
Предатель на флоте? Да еще и кто! Сам Сай, личный помощник и доверенный адмирала… И зачем это ему? И откуда он мог знать местоположение Суны?
Сай.
Наруто скрипнул зубами, чувствуя, что этот человек еще доставит им неприятностей…
***
На место назначения они добрались ко времени. Небольшой скалистый островок. У берега был пришвартован небольшой бриг. Видно, ученик Забузы не волновался о том, что его могли заметить. В конце концов, зачем ему прятаться от тех, кому он назначил встречу?
Гаара оставил команду на берег, и он с Наруто, Сакурой и Матсури спустился на сушу. Яшимару, львица Гаары, как тень следовала за хозяином, тихо урча и недовольно помахивая хвостом.
Барон уверенно шел впереди, и Наруто, хмурясь, отставал всего на полшага. Вместе они вошла в пролесок и невольно свернули за невысокий каменистый холм, поросший мхом и редкой травой.
Едва они оказались на небольшом чистом пяточке, как навстречу им, скользнув откуда-то сверху, вышла невысокая фигура. В неверном свете закатного солнца она ломалась, и Наруто показалось, что перед ним стоит девушка. Длинные черные волосы, бледная покрасневшая от солнца кожа, глубокие внимательные и большие глаза.
Красивая и в тоже время грозная девушка.
Наруто нахмурился.
- Где Забуза? – неожиданно спросила девушка.
Голос у нее оказался приятным, но слишком уж низким для такого хрупкого создания.
И тут пришло осознание. Наруто распахнул глаза, неверующе глядя на ученика Забузы.
Хаку. Так это парень?!
- Скорее всего, он мертв, - ровно отозвался Гаара.
Хаку стремительно побледнел, но не проронил и звука. Все такой же спокойный и холодный.
- Вы его убили? – спросил он, чуть склонив голову набок.
- Нет, - произнес Наруто, шагнув вперед. – Он остался прикрывать нас, чтобы мы успели уйти.
- Чтобы вы смогли уйти?! – Хаку сощурил свои огромные глаза, отливающие в закатном свете алым. – Что это значит?
- На Суну напали корабли флота, - Наруто протянул руку к Канкуро, и тот, молча, отдал ему мешок Забузы. – Если бы Забуза не остался там, чтобы задержать погоню, идущую за нами, никто бы не выбрался.
Хаку шумно выдохнул, с недоверием глядя на Наруто.
- Почему я должен вам верить? Почему я должен быть уверен, что ты говоришь правду и что вы сами не отправили Забузу на ТОТ свет?
- Можешь не верить, - хмыкнул Наруто и вытащил из мешка пистолет. – Но он просил передать тебе это.
Глаза Хаку метнулись к пистолету и замерли, словно приклеившись. Парень, все так же не отводя взгляда от пистолета, спокойно и уверенно вытащил свой пистолет из-за ремня и направил его точно в лицо Наруто.
- Ты знаешь, что держишь в руках? – спросил он, не обращая внимания на молниеносно вскинувшиеся ружья, направленные на хрупкое тело.
- Нет, - честно ответил Наруто, не глядя на дуло пистолета, нацеленное ему между глаз.
- Это удостоверение одного из семи демонов-убийц. Посмотри. На ручке клеймо.
Наруто опустил глаза и действительно увидел клеймо – четыре волны в небольшом квадратике.
- Их всего семь, - продолжил Хаку, чуть вскинув подбородок. – Ты сказал, что Забуза велел передать его мне?
- Да, - уверенно отозвался Наруто, уже по-другому ощущая пистолет в ладони. – И, похоже, только ради этого согласился задержать погоню.
- Момочи Забуза был мои наставником, - Хаку, помедлив, опустил пистолет, все так же целенный в лоб Узумаки. – И если он действительно велел передать пистолет мне, это значит, что я его приемник. Теперь я один из семи демонов. Ты понимаешь это?
Наруто едва заметно кивнул.
- Ты все еще уверен, что Забуза велел передать пистолет именно мне? – мрачно спросил Хаку.
- Да.
Хаку все так же пристально глядя на блондина, спросил:
- Забузу убили люди Данзо?
Наруто, молча, кивнул.
- Почему Данзо пришел в Суну? За свитком?
Помедлив, Наруто вновь утвердительно кивнул. Сейчас он не был намерен советоваться с Гаарой, чей мушкет, протянувшись рядом с головой парня, целился в Хаку.
- Да.
- Ясно… - Хаку отвел взгляд, прикрыв глаза и о чем-то напряженно думая.
Помедлив, он произнес:
- Данзо убил Забузу. Теперь он мой враг. И ваш тоже. Вы хотите себе такого союзника как я?
Наруто, хмыкнув, спокойно направился к парню и потянул ему пистолет.
Хаку так же спокойно принял оружие и крепко сжал в ладони.
Вопрос был решен.

Автор: Nanna-chan
Бета: Flaming girl
Фэндом: Наруто
Пейринг: Саске/Наруто
Рейтинг: R ко всему фику. Отдельные главы будут НЦ (с указанием на это)
Жанр: романс, приключения, AU, джен и вместе с тем яой 0_о
Размер: макси
Состояние: в процессе
Дискламер: Все принадлежит Кисимото-сенсею, мои только тараканы в голове и сюжет, как побочный результат деятельности этих самых тараканов.
Саммари: Молодые пираты, только вставшие на путь разбоя (и вставшие вполне прилично и сразу с размахом) отправляются в опасное путешествие, чтобы освободить своего друга из плена врагов. На пути они встречают не мало опасностей, а так же молодого холодного капитана пиратского судна, согласившегося помочь друзьям в их нелегком деле.
Предупреждения: AU, ООС но не сильный, временами крепкие нецензурные словечки.
От автора:мне кажется, или работа над этим фанфом затягивает? Йо-хо-хо…
Разрешение на размещение: если кому и взбредет сея мысль, то где угодно, но только с этой шапкой, ссылкой на меня и оповещением меня же. Я не жадная.
Критика: жду с нетерпением, но исключительно конструктивного характера.
Пролог
1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
которой рушатся планы, а убийцы оказываются спасителями.
***
Наруто снимал бинты, чуть морщась, когда запекшаяся кровь больно отлипала от кожи вместе с белой тканью. Сняв налипшие на покрасневшую кожу и свежий шрам с тонкой еще нежной розоватой кожицей нитки, оставшиеся после бинтов, парень быстро обтер себя влажным полотенцем, стирая кровь и пот, и принялся одеваться в принесенную Матсури одежду. Свою уже не годную одежду Наруто небрежно скинул на пол и, натянув ботфорты, опустился на кровать.
Матсури была воспитанницей Гаары и его второй помощницей. Веселая эмоциональная девочка с почти фанатичным отношением к барону. Она что-то щебетала, пока Наруто ел, и почти обиделась, когда блондин ее попросил помолчать.
Слабое тело болело, кости ныли, трещала голова. Думать было тяжело. Сегодня он заберет свиток и тут же отправится за Джирайей. Там Гаара и его люди убьют Пейна, и Наруто сможет вызволить деда и вернуть себе душу. Главное, все успеть. Если они хоть немного задержатся, если что-то не получится, если ученик Забузы их обманет, Наруто не жить.
Блондин вздохнул и посмотрел на свои обветренные руки с неровно обстриженными стертыми ногтями, сбитыми костяшками, на свои мозолистые ладони и сжал их в кулаки.
- Мы успеем, - словно успокаивая себя, произнес Наруто. – Черт побери, из каких я только передряг не выпутывался?! Все будет в порядке. Все обойдется, и уже через неделю я буду дома… С извращенцем и своей родной душой.
Неожиданно парень дернулся и, помедлив, хрипло рассмеялся.
- Ага, как же! – Наруто откинулся на постель и потянулся. – Ведь мне надо еще помочь Учихе вернуть его корабль! Ну конечно. Честный уговор дороже денег.
Наруто хмыкнул и задорно улыбнулся.
- Надеюсь, он уберег моих обалдуев, иначе Кьюби грызанет его за причинное место…
Наруто вздохнул, и его улыбка померкла. Сакура и Дзюго. Он действительно надеялся, что с ними все в порядке.
Неожиданно послышалось рявканье Канкуро за дверью, топот ног, а спустя мгновенье дверь резко распахнулась, и на пороге показался Гаара со своей львицей.
- Что случилось? – Наруто рывком сел, пристально глядя на барона.
- Суну нашел флот, - коротко отозвался тот, на ходу заряжая пистолеты. – Одиннадцать кораблей заходят в бухту и в течение десяти минут достигнут расстояния залпа. Мы должны уходить.
- Ты собираешься бросить Суну, когда на нее напали?! – Наруто вскочил на ноги. – Ты же барон! Это твой порт! Ты должен его защищать!
- Одиннадцать кораблей, Наруто, - ровно отозвался Гаара, всучив блондину шпагу и пистолет. – Это много, если учесть, что сейчас Суна почти пуста. Мы не можем обороняться. Здесь нет крепостей, чтобы держать осаду, да и какая осада? Когда несколько точных ударов из пушки проделают здоровую дыру в любой стене? Суна была тайным местом. Ее могут найти только те, кто здесь уже бывал. А бывали здесь немногие. Мои люди никогда бы не открыли нашего местоположения другим пиратам. Это наша столица. Наш дом. И сейчас наш дом будут сравнивать с землей. Никогда Суна не была подвержена атакам. Поэтому здесь нет никаких крепостных стен и достойной оборонительной линии. Город обречен. Надо уходить.
Наруто дернулся и, стиснув зубы, кивнул.
Они быстро вышли из спальни. Вокруг носились взад-вперед люди с мушкетами и саблями в руках. Грянули залпы пушек, от которых у Наруто по спине побежали мурашки.
Началось…
Из-за поворота выскочила Матсури, едва не налетев на парней и, круто развернувшись, зашагала рядом.
- Они начнут обстрел через несколько минут, - быстро заговорила девушка. Вид у нее был сосредоточенный и немного нервный. – Я понятия не имею, кто их мог сюда привести. Либо среди нас был болтун, либо это кто-то, кто уже бывал в Суне…
- Не так много людей было здесь, - ровно отозвался Гаара.
- Здесь были Акацуки? – спросил Наруто.
Матсури бросила на парня быстрый взгляд. Гаара, чуть нахмурившись, произнес:
- Это одна из причин, почему я так хочу убить Пейна. Они были здесь однажды. На заключении договора. Мы хотели существовать параллельно, не мешая друг другу. Не удалось… Это было еще при моем отце. Почти десять лет назад. Пейн нарушил договор через год и убил моего отца. Так что у меня с ним личный счеты.
Наруто сощурил глаза. Еще один повод отстрелить чертовым Акацукам головы…
- Мы оставляем Суну.
Гаара вышел из дома, где его ждали выстроенные в ряд пираты в алых тканях с обнаженными торсами. У каждого изогнутая сабля в руках. Каждый смотрел прямо и преданно.
Наруто уже понял, что эти десять пиратов остаются здесь.
- Вы должны прикрыть наш отход, - распорядился Гаара. – Еще два отряда помогут нам в лесу. Я полагаюсь на вас.
Пираты молча кивнули и почти тенями скользнули к площади.
Наруто проводил их пристальным взглядом. С берега неслись крики, звуки взрывов, свистели пушечные ядра. С холма было видно, что к берегу уже пристали первые шлюпки с офицерами, которые тут же вступили в бой.
- Ну, вот и всё, - тихо прошептала Матсури, и ее лицо побледнело.
- Какое «всё»! – Темари, появившаяся за спиной девочки, отвесила ей тяжелый подзатыльник. – Пока жив барон, нет никакого «всё»!
Матсури ухватилась за ушибленную голову и, зажмурив один глаз, охнула.
- Отплывать придется чуть раньше, хотя хорошо, что раз уж флот напал, то до того, как мы отплыли, - произнесла Темари, уперев руки в бока. – Теперь мы знаем, что произошло, и не станем уже сюда возвращаться. По крайней мере, пока. Иначе мы могли бы оказаться в ловушке по возвращении сюда. Хорошо хоть команда уже на борту и все готово.
Гаара, казалось, не слышал сестру. Он пристально вглядывался в линию берега, где уже вовсю разворачивалась битва. Помедлив, он произнес:
- Все, уходим. Дальше тянуть мы не можем. Хватайте Забузу и вперед.
- И Забуза, и его пожитки уже готовы, - криво усмехнулся Канкуро, выныривая из парадных дверей с небольшим вещевым мешком за плечом.
Следом вывели Забузу. Теперь Наруто мог его рассмотреть – высокий плечистый мужчина с короткими черными волосами и ледяным оценивающим взглядом. Его грудь была покрыта глубокими страшными шрамами, на плече – пропитанные кровью бинты. Забуза бросил мрачный тяжелый взгляд на блондина, и тому стало не по себе. Ведь, в конце концов, из-за Наруто Забуза не смог выполнить заказа и сейчас находился здесь. Плененный, раненый, бледный, как смерть.
Его держали под прицелом сразу трое, несмотря на крепко связанные руки и цепь, на которой его держали словно пса.
Но даже в таком невыгодном положении Забуза вселял почти суеверный страх, и Наруто было неуютно стоять рядом. Почти жутко…
Крики сражающихся и лязг оружия стали приближаться. Гаара сдвинул светлые брови и, глянув на львицу у своих ног, обернулся к подчиненным.
- Уходим! Быстро!
Этот неожиданный рык, появившийся в голосе Гаары, вывел Наруто из какого-то оцепенения, и блондин тут же удобней перехватил пистолет и шпагу.
Команда тут же сорвалась с места. Наруто косился на бегущего, чуть прихрамывающего, Забузу. Мужчина и не думал сбегать. Сейчас для него, похоже, было главным выбраться с этого острова.
Гаара, Канкуро, Темари, Матсури, Наруто, Забуза и еще четверо пиратов, стерегущих пленника. Остальные пираты, что были в доме, кинулись к берегу встречать флот.
Наруто шумно выдохнул. Теперь главное добраться до корабля, а там уже они смогут уйти незамеченными, обойдя остров по дуге и отплыв с другой стороны.
Совсем близко, за спиной, послышался лязг оружия – кто-то добрался до площади.
- Быстрее! – вновь зарычал Гаара.
Звук выстрелов заставил Наруто шарахнуться в сторону. Ветки кустарников, через которые они неслись, валились на землю от несшихся за пиратами пуль. Погоня вышла на расстояние выстрела.
Гаара четким движением выхватил пистолеты и резко скрестил руки, положив их на плечи. Сразу два выстрела. Барон стрелял не глядя и не щурясь от вырывающегося при стрельбе пороха.
Идеальные до ужаса движения и равнодушие.
Темари и Канкуро резко остановились и, круто развернувшись, вскинули мушкеты. Несколько выстрелов, проредивших численность преследователей.
Наруто, наподдав скорости, бросил взгляд через плечо и увидел уже нагоняющих их Темари и Канкуро, а за ними, в полусотне шагов, около трех десятков солдат.
Они пытались стрелять на ходу, и пули свистели в воздухе, разливая за собой острый запах пороха.
Впереди показались лазурные просветы – берег совсем близко.
А погоня увеличилась в размерах. Видно люди, оставленные Гаарой прикрывать их отход, не справились…
- Наруто!
Узумаки резко обернулся и не поверил своим глазам – к нему со всех ног, ловко перепрыгивая высокие кусты и стволы поваленных деревьев, бежала Сакура.
- Сакура?! Как ты тут оказалась! – срывая голос, завопил блондин.
- С неба упала! – язвя, отозвалась Харуно, пропуская мимо пулю и хватая друга за руку.
- Они нас сейчас догонят, и тогда у нас не будет и шанса! – рявкнул Гаара, бросив быстрый взгляд на Сакуру и сразу же переведя его за спину.
- Я могу их задержать, - низко и уверенно произнес Забуза, и брови Наруто полезли наверх.
- Ты?! Ты хочешь нам помочь?! – охнул он.
- К черту вас, - рыкнул Забуза, бросив мрачный взгляд на блондина. – Передайте Хаку мой пистолет, что в сумке у вашего клоуна, - Забуза указал взглядом на тут же ощетинившегося Канкуро. – Сделайте это, а я не дам этим ублюдкам вас догнать. Договорились?
Наруто бросил взгляд на Гаару. Тот кивнул.
- Хорошо.
Глаза Сакуры расширились. Наруто и Гаара советуются? Наруто принимает решения? Плененный Забуза, которого они решили освободить? Да что здесь происходит?!
Все резко остановились и, развернувшись, открыли огонь по преследователям. Завязалась перестрелка, а Наруто, нацелив пистолет на веревку Забузы, стягивающую тому руки, выстрелил.
Мужчина рванул оставшиеся путы, тут же отлетевшие в сторону, и выхватил из рук Наруто пистолет. Тот лишь нервно дернулся, но противиться не стал.
- А теперь валите, - рыкнул Забуза, хватая второй рукой пистолет у одного из попятившихся охранников.
Сакура не верила своим глазам, но все действительно тут же вновь ринулись к кораблю, оставляя Забузу за своей спиной.
Момочи Забуза был одним из легендарных убийц всех пяти морей. Он никогда не допускал ошибок, и все задания, для которых его нанимали, были выполнены. За его голову были обещаны деньги, превышающие цены за головы некоторых баронов.
Демон Забуза. Сам дьявол во плоти.
И теперь он прикрывает тылы отходящих пиратов, одного из которых ему было поручено убить.
Мужчина усмехнулся своим мыслям и, вскинув оружие, ринулся навстречу врагу.
Шанса на то, чтобы выжить, не было. Ни одного.
Они добрались до корабля спустя несколько минут, слыша за спинами крики и хрипы умирающих.
Забуза знал свое дело.
Гаара не сказал и слова по поводу появившейся из ниоткуда Сакуры, зато руки у Наруто дрожали и ходили ходуном. Если Сакура здесь, то где-то тут должны быть и Дзюго с Кьюби, и Саске.
Только почему здесь одна Сакура?...
От возможного ответа Наруто похолодел и, как только они ступили на палубу, вцепился в девушку.
- Сакура! Где Дзюго и Саске?! Они живы!?
- Да, - чуть подрагивающим голосом отозвалась девушка и, помедлив, добавила уже чуть тише. – По крайней мере, Саске точно…
Наруто дернулся, как от пощечины.
- По крайней мере? Что это значит?!
- Саске на корабле Данзо, а Дзюго и Кьюби спустились со мной на сушу. Они остались на площади у дома барона, чтобы я смогла тебя найти.
- Саске? – раздался голос Гаары.
Наруто и Сакура вздрогнули и обернулись.
Корабль уже снялся с якоря, и он быстро набирал обороты под морским ветром, идя вдоль берега.
- Учиха Саске? – глаза Гаары сощурились. – Младший брат Учихи Итачи?
Наруто сглотнул.
Итачи. Бывший Акацуки. Один из врагов Гаары.
И Саске его младший брат.
- Это он привел сюда Данзо.
Гаара не спрашивал. Он говорил это с уверенностью. Он понял.
Сакура дернулась.
- Из-за вас Суна в огне, - Гаара шагнул к девушке, схватив ее за руку. – Это все из-за вас произошло.
Сакура охнула от боли и, сощурив глаза, рванула руку к себе. Гаара пальцы не разжал, продолжая впиваться ледяным взглядом в лицо девушки, но тут на локте барона сомкнулись пальцы Наруто.
- Отпусти ее, - с угрозой в голосе протянул блондин.
Гаара сощурился, но ладонь не разжал.
- У меня есть полное право ее пристрелить, - произнес он.
- Я сломаю тебе руку, - уверенно отозвался Наруто.
Его взгляд, выражение его лица, сильнее сжавшиеся на локте пальцы … Гаара не сомневался – руки Наруто не дрогнут.
Помедлив, Гаара разжал пальцы, и Сакура, наконец, вырвала руку. На смуглой коже остались красные следы, грозящиеся позже стать синяками.
Наруто, чуть выждав, тоже разжал ладонь.
Помедлив, он спросил у Сакуры, повернувшись к ней:
- Как вы оказались у Данзо?
- Мы узнали, что свиток у барона, - отозвалась девушка, хмуро глядя на Гаару и потирая больное запястье. – Плыли сюда, но нарвались на корабль Данзо. Единственный шанс выжить, да еще при этом и попасть к тебе, было привести Данзо сюда. К тому же, откуда нам было знать, что ты с бароном найдешь общий язык? Гаара Собаку для нас враг.
- Он был для нас врагом, - отозвался Наруто, бросив взгляд на мрачного Гаару и Матсури за его плечом. – Теперь он наш союзник.
Слово союзник неприятно резануло по слуху Гаары. Значит, всего лишь союзник?
- А что с Саске? – с долей волнения спросил Наруто. – Почему он остался на корабле?
- Данзо не позволил ему уйти, - вздохнула Сакура и чуть потупила взгляд. – Но мы с Дзюго обязаны были найти тебя и помочь, если что. Кто ж знал, что ты настолько смог позаботиться о себе, что барон стал тебе помогать?
Девушка фыркнула и слабо улыбнулась.
- Я рада, что с тобой все в порядке.
Наруто вздохнул и улыбнулся в ответ.
По крайней мере, Саске и Сакура точно в порядке. А Дзюго и Кьюби смогут за себя постоять… Все будет хорошо.
- И мне есть, что тебе рассказать, - добавила девушка и бросила взгляд на Гаару, словно спрашивая, можно ли говорить при нем.
Наруто кивнул и девушка, поманив парней в сторону, произнесла:
- Помощник адмирала, Сай, он предатель. Он сказал, что не хочет, чтобы свиток попал к Данзо.
- Не хочет? – Наруто вскинул брови.
- А еще он сказал, что знал, где находится Суна.
Гаара нахмурился и перевел взгляд на Наруто.
Блондин стоял напряженный, чуть покусывающий уголок губы и хмурящийся.
Предатель на флоте? Да еще и кто! Сам Сай, личный помощник и доверенный адмирала… И зачем это ему? И откуда он мог знать местоположение Суны?
Сай.
Наруто скрипнул зубами, чувствуя, что этот человек еще доставит им неприятностей…
***
На место назначения они добрались ко времени. Небольшой скалистый островок. У берега был пришвартован небольшой бриг. Видно, ученик Забузы не волновался о том, что его могли заметить. В конце концов, зачем ему прятаться от тех, кому он назначил встречу?
Гаара оставил команду на берег, и он с Наруто, Сакурой и Матсури спустился на сушу. Яшимару, львица Гаары, как тень следовала за хозяином, тихо урча и недовольно помахивая хвостом.
Барон уверенно шел впереди, и Наруто, хмурясь, отставал всего на полшага. Вместе они вошла в пролесок и невольно свернули за невысокий каменистый холм, поросший мхом и редкой травой.
Едва они оказались на небольшом чистом пяточке, как навстречу им, скользнув откуда-то сверху, вышла невысокая фигура. В неверном свете закатного солнца она ломалась, и Наруто показалось, что перед ним стоит девушка. Длинные черные волосы, бледная покрасневшая от солнца кожа, глубокие внимательные и большие глаза.
Красивая и в тоже время грозная девушка.
Наруто нахмурился.
- Где Забуза? – неожиданно спросила девушка.
Голос у нее оказался приятным, но слишком уж низким для такого хрупкого создания.
И тут пришло осознание. Наруто распахнул глаза, неверующе глядя на ученика Забузы.
Хаку. Так это парень?!
- Скорее всего, он мертв, - ровно отозвался Гаара.
Хаку стремительно побледнел, но не проронил и звука. Все такой же спокойный и холодный.
- Вы его убили? – спросил он, чуть склонив голову набок.
- Нет, - произнес Наруто, шагнув вперед. – Он остался прикрывать нас, чтобы мы успели уйти.
- Чтобы вы смогли уйти?! – Хаку сощурил свои огромные глаза, отливающие в закатном свете алым. – Что это значит?
- На Суну напали корабли флота, - Наруто протянул руку к Канкуро, и тот, молча, отдал ему мешок Забузы. – Если бы Забуза не остался там, чтобы задержать погоню, идущую за нами, никто бы не выбрался.
Хаку шумно выдохнул, с недоверием глядя на Наруто.
- Почему я должен вам верить? Почему я должен быть уверен, что ты говоришь правду и что вы сами не отправили Забузу на ТОТ свет?
- Можешь не верить, - хмыкнул Наруто и вытащил из мешка пистолет. – Но он просил передать тебе это.
Глаза Хаку метнулись к пистолету и замерли, словно приклеившись. Парень, все так же не отводя взгляда от пистолета, спокойно и уверенно вытащил свой пистолет из-за ремня и направил его точно в лицо Наруто.
- Ты знаешь, что держишь в руках? – спросил он, не обращая внимания на молниеносно вскинувшиеся ружья, направленные на хрупкое тело.
- Нет, - честно ответил Наруто, не глядя на дуло пистолета, нацеленное ему между глаз.
- Это удостоверение одного из семи демонов-убийц. Посмотри. На ручке клеймо.
Наруто опустил глаза и действительно увидел клеймо – четыре волны в небольшом квадратике.
- Их всего семь, - продолжил Хаку, чуть вскинув подбородок. – Ты сказал, что Забуза велел передать его мне?
- Да, - уверенно отозвался Наруто, уже по-другому ощущая пистолет в ладони. – И, похоже, только ради этого согласился задержать погоню.
- Момочи Забуза был мои наставником, - Хаку, помедлив, опустил пистолет, все так же целенный в лоб Узумаки. – И если он действительно велел передать пистолет мне, это значит, что я его приемник. Теперь я один из семи демонов. Ты понимаешь это?
Наруто едва заметно кивнул.
- Ты все еще уверен, что Забуза велел передать пистолет именно мне? – мрачно спросил Хаку.
- Да.
Хаку все так же пристально глядя на блондина, спросил:
- Забузу убили люди Данзо?
Наруто, молча, кивнул.
- Почему Данзо пришел в Суну? За свитком?
Помедлив, Наруто вновь утвердительно кивнул. Сейчас он не был намерен советоваться с Гаарой, чей мушкет, протянувшись рядом с головой парня, целился в Хаку.
- Да.
- Ясно… - Хаку отвел взгляд, прикрыв глаза и о чем-то напряженно думая.
Помедлив, он произнес:
- Данзо убил Забузу. Теперь он мой враг. И ваш тоже. Вы хотите себе такого союзника как я?
Наруто, хмыкнув, спокойно направился к парню и потянул ему пистолет.
Хаку так же спокойно принял оружие и крепко сжал в ладони.
Вопрос был решен.
